Vendredi 15 décembre 2006

第六套〖败战计〗Plans pour les batailles presque perdues


31 美人计 兵强者,攻其将;将智者,伐其情。将弱兵颓,其势自萎。利用御寇,顺相保也。

« Le piège de la belle »

 

Intoxique ou accapare ton ennemi
avec une activité consommatrice de temps ou d'énergie,
de la sorte tu diminueras son esprit combatif.

 

Si les forces ennemies sont puissantes, essayer de subjuguer le général ; si le général est prudent, essayer d'anéantir sa volonté. Quand le général devient incapable et les soldats indolents, leur capacité de combat décroît.

 

Il est bénéfique de résister à l'invasion ; la sécurité peut être obtenue par l'unité interne.*

 


32 空城计 虚者虚之,疑中生疑。刚柔之际,奇而复奇。

空城計
虛者虛之

疑中生疑
剛柔之際
奇而復奇

 

原文 32

 

« Le piège de la ville vide »

 

Fait naître le doute dans le camp adverse
en lui présentant quelque chose de vraiment simple ;
laisse l'ennemi surestimer tes capacités.

 

Afficher une apparence faible lorsqu'on est en position de faiblesse créera le doute chez un ennemi déjà dubitatif. Utilisé par le faible contre le puissant, cela fera mieux que les meilleures ruses.

 


33 反间计 疑中之疑。比之自内,不自失也。

 

 « Le piège de l'agent double »

 

Pour répandre de fausses informations,
sème méfiance et dissension parmi tes adversaires ;
jette le trouble et la confusion chez l'ennemi
au moyen de ses propres contre-espions.

 

Amener l'ennemi dans son propre piège.

 

L'union intérieure ; on ne s'égarera pas soi-même.*

 


34 苦肉计 人不自害,受害必真。假真真假,间以得行。童蒙之吉,顺以巽也。

 « Faire souffrir la chair »

 

Absorbe tes pertes pour gagner la confiance ;
inflige-toi une blessure pour susciter des confidences.

 

Les hommes ne se blessent pas eux-mêmes, la blessure est la preuve du statut de victime. Les activité d'espionnage peuvent être menées à bien lorsque l'ennemi prend pour véritable une fausse blessure.

 

Le jeune fou se soumet, bonne fortune.*

 


35 连环计 将多兵众,不可以敌,使其自累,以杀其势。在师中吉,承天宠也。

« Les stratagèmes entrelacés »

 

Transforme la force de l'ennemi en faiblesse ;
conduis-le jusqu'à ce que son orgueil le fasse chuter.
Un jeu de stratagèmes liés (une série de stratagèmes)
amène ton ennemi à la défaite.

 

Ne pas affronter un ennemi aux multiples généraux et nombreux soldats. Affaiblir leur position en faisant en sorte que ces troupes se gênent et s'immobilisent elles-mêmes. Le général raffermit son pouvoir sur l'armée.

 

Bonne fortune avec la bénédiction du ciel.*

 


36 走为上 全师避敌。左次无咎,未失常也。

« Courir est le meilleur choix »

 

Opte contre !
Choisis de ne pas participer,
de ne pas jouer le jeu que ton adversaire joue.

 

Eviter l'ennemi et préserver les hommes.

 

L'armée fait retraite. Pas de blâme*. Cela ne viole pas la pratique normale de la guerre.

 

Attaqué par un ennemi surpuissant, seules quatre alternatives s'offrent à vous :
- combattre jusqu'à la mort,
- négocier la paix avec l'ennemi,
- vous rendre,
- fuir.

 

Par Hongmei - Publié dans : informations
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Vendredi 15 décembre 2006

第五套〖并战计〗Plans pour les batailles d'union et d'annexion

 


25 偷梁换柱 频更其阵,抽其劲旅,待其自败,而后乘之。曳其轮也。 « Voler les poutres, échanger les piliers »

 

Sabote, immobilise ou détruit ton adversaire
en lui ôtant la clef de son soutien.

 

Pousser l'ennemi à changer fréquemment son dispositif de bataille, disloquer sa force principale et faire souffler un vent de panique lorsqu'il est proche de la défaite.

 

Stopper la roue.*

 


26 指桑骂槐 大凌小者,警以诱之。刚中而应,行险而顺。

« Injurier l'acacia en désignant le mûrier »

 

Le fort utilise les punitions pour amener le faible à la soumission.
La sévérité adéquate porte ses fruits,
une action risquée ne rencontrera pas d'obstacles.

 

Le fort utilise les punitions pour amener le faible à la soumission. La sévérité adéquate porte ses fruits, une action risquée ne rencontrera pas d'obstacles.*

 


27 假痴不癫 宁伪作不知不为,不伪作假知妄为。静不露机,云雷屯也。 « Jouer l'idiot sans être fou »

 

Laisse l'adversaire sous-estimer tes capacités.

 

Feindre l'ignorance et ne pas bouger vaut mieux que feindre la connaissance et faire des mouvements imprudents. Rester immobile et dissimuler ses propres intentions.

 

Les nuages et le tonnerre symbolisent la difficulté initiale.*

 


28 上屋抽梯 假之以便,唆之使前,断其援应,陷之死地。遇毒,位不当也。 « Monter sur le toit et retirer l'échelle »

 

Attire l'ennemi dans un piège, puis isole-le.

 

Placer l'armée adverse dans une situation apparemment favorable, la pousser à avancer, la couper de toute coordination ou renfort, et la mener dans une impasse.

 

D'aucuns sont empoisonnés dans une situation impropre.*

 


29 树上开花 借局布势,力小势大。鸿渐于陆,其羽可以为仪也。

« Sur l'arbre les fleurs s'épanouissent »

 

Exagère afin de tromper ton adversaire,
laisse le croire que tu es puissant.

 

Exploiter les forces externes (alliés) pour créer une situation favorable, ainsi une petite armée acquerra une grande force.

 

L'oie sauvage s'approche graduellement du chemin des nuages. Ses plumes peuvent être utilisées pour les rites.*

 


30 反客为主 乘隙插足,扼其主机,渐之进也。

« Changer la position de l'invité et de l'hôte »

 

Pour changer de place ou de position,
renverse la situation..

 

Saisir l'opportunité de faire un premier pas, puis s'emparer du cœur de l'adversaire.

 

Avancer pas à pas*.

 

Par Hongmei - Publié dans : informations
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Jeudi 14 décembre 2006

第四套〖混战计〗Plans pour les batailles à partis multiples  


19 釜底抽薪 不敌其力,而消其势,兑下乾上之象。

« Retirer le feu sous le chaudron »

 

Prive l'adversaire de ressources avant de l'attaquer,
va à la racine, prends des mesures radicales,
fait une cure complète.

 

Eviter une confrontation de puissance avec l'adversaire et chercher à affaiblir sa position, à l'image du lac et du ciel.*

 


20 混水摸鱼 乘其阴乱,利其弱而无主。随,以向晦入宴息。

« Troubler l'eau pour prendre le poisson »

 

Les poissons semblent perdus
et désabusés dans les eaux troublées,
ainsi ils deviennent des proies faciles.

 

Crée une situation de panique et de chaos,
l'adversaire ne pourra ainsi ni penser ni voir clair
et ne saura comment se conduire
dans un moment de tension extrême.

 

Tirer avantage des dissensions internes de l'ennemi et faire usage de sa faiblesse et de son manque de jugement.*

 


21 金蝉脱壳 存其形,完其势;友不疑,敌不动。巽而止蛊。

« Le scarabée d'or opère sa mue »

 

Quand tu t'échappes, fais-le très secrètement, sans que cela se sache.
Construit un faux bastion afin de dissuader l'ennemi d'attaquer,
et retire-toi discrètement en laissant un nid vide.

Maintenir à l'intérieur la forme originelle et adopter au dehors une posture originale, ainsi les alliés n'auront pas de doutes et les ennemis ne bougeront pas. Soumission et instabilité mènent au déclin.*

 


22 关门捉贼 小敌困之。剥,不利有攸往。

« Verrouiller la porte pour capturer les voleurs »

 

Pour achever un adversaire faible, ne lui laisse aucune issue.
Utilise l'encerclement complet.
Si tu laisses un adversaire s'enfuir, il risque de revenir par la suite.

 

Précipiter la chute d'un ennemi moins nombreux dans un piège sans issue. Il n'est pas favorable de poursuivre.*

 


23 远交近攻 形禁势格,利从近取,害以远隔。上火下泽。

« S'allier avec les pays lointains et attaquer son voisin »

 

Des adversaires distants peuvent être des alliés temporaires.
Essaie de ne pas avoir trop d'ennemis en même temps.
Une autre expression familière prévient que
« l'eau lointaine ne convient pas pour éteindre l'incendie proche ».
Le danger immédiat doit être traité le premier.
S'il n'y a pas de court terme, inutile d'en chercher un long.

 

Quand la situation est bloquée et les possibilités restreintes, cherchez le profit à proximité et maintenez le danger au loin. Le feu au dessus du lac.*

 


24 假道伐虢 两大之间,敌胁以从,我假以势。困,有言不信。
« Demander passage pour attaquer Guo »

Aide le faible lorsqu'il ne peut vaincre sans aide.
De simples mots ne le sauveront pas ;
l'action parle plus fort que les mots.

 

Un petit état se trouve coincé entre deux voisins puissants. Si l'un d'eux essaie de l'amener à se soumettre, l'autre sera capable d'en prendre le contrôle sous prétexte de l'aider.

 

Celui qui parle n'est pas entendu.*

 

Par Hongmei - Publié dans : informations
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mercredi 13 décembre 2006

第三套〖攻战计〗Plans pour les batailles offensives


13 打草惊蛇 疑以叩实,察而后动。复者,阴之媒也。

« Battre l'herbe pour effrayer le serpent »

Ne renseigne pas (vraiment) l'adversaire.

Vérifier ce qui est douteux, démasquer l'ennemi avant de passer à l'action. Revenir et ramener à la lumière les secrets de l'adversaire.*

 


14 借尸还魂 有用者,不可借;不能用者,求借。借不能用者而用之。匪我求童蒙,童蒙求我。

« Faire revivre un corps mort »

 

Utilise quelque chose de mort pour parvenir à tes fins.

Celui qui est utile refuse qu'on l'utilise, alors que l'inutile demande qu'on l'utilise.

« Ce n'est pas moi qui cherche l'aide du jeune sot, mais le jeune sot qui cherche mon aide ».

 

 


15 调虎离山 待天以困之,用人以诱之,往蹇来返。

 « Attire le tigre hors de la montagne »

 

Pousse l'adversaire à déployer
ses meilleurs éléments loin de leur base.

 

Attendre que le temps épuise l'ennemi et tramer un complot pour l'attirer. Quand avancer amène à l'obstruction, il faut reculer.

 


16 欲擒姑纵 逼则反兵,走则减势。紧随勿迫,累其气力,消其斗志,散而后擒,兵不血刃。需,有孚,光。

« Laisser échapper l’ennemi pour mieux le reprendre»

 

N'éveille pas chez l'adversaire
l'esprit de contre-attaque.

 

Pressez l'ennemi (vaincu) et il contre-attaquera ; laissez le prendre le large et il affaiblira sa position. Suivez-le à proximité mais sans trop le presser. Poussez-le à gaspiller son énergie et sapez son moral. Après qu'il s'est éparpillé, soumettez-le sans même teinter de sang vos épées.

 

Attente, la sincérité amène la fortune.*

 


17 抛砖引玉 类以诱之,击蒙也。

« Se défaire d'une brique pour attirer le jade »

 

Utiliser un appât (ou l'équivalent)
pour faire une grosse prise.

 

Abusez l'ennemi avec des faux-semblants. Punissez la naïveté juvénile (ou le jeune naïf).*

 


18 擒贼擒王 摧其坚,夺其魁,以解其体。龙战于野,其道穷也。

« Pour prendre des bandits d'abord prendre leur chef »

 

Vise le cheval en premier afin d'atteindre le cavalier.

 

Briser la force principale de l'ennemi et capturer les chefs pour anéantir tout l'ensemble.

 

Le dragon contraint de se battre sur le sol est dans une impasse.*

 

Par Hongmei - Publié dans : informations
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mardi 12 décembre 2006

第二套〖敌战计〗Plans pour les batailles indécises

 


07 无中生有 诳也,非诳也,实其所诳也。少阴、太阴、太阳。

« Créer quelque chose ex-nihilo »

 

Change ce qui était sans substance en une réalité.

 

Faire une feinte, non pour la faire passer pour la réalité mais pour la faire devenir réalité après que l'ennemi soit convaincu qu'il s'agit bien d'une feinte. La force authentique croît sous une fausse apparence, tel le Yin croissant à son maximum pour se transformer en Yang.*

 


08 暗渡陈仓 示之以动,利其静而有主,益动而巽

« L'avancée secrète vers Chencang »

 

Détruit l'adversaire en menant une fausse attaque
dans une direction alors que c'est ailleurs,
là où il ne se défend pas, que porte la véritable offensive.

 

 
09 隔岸观火 阳乖序乱,阴以待逆。暴戾恣睢,其势自毙。顺以动豫,豫顺以动。

« Regarder le feu depuis l'autre rive »

 

Laisse tes adversaires se déchirer entre eux
pendant que tu attends en regardant,
et plus tard balaye le survivant épuisé.

 

 


10 笑里藏刀 信而安之,阴以图之。备而后动,勿使有变。刚中柔外也。
« Dissimuler une épée dans un sourire »

 

Pour que tes adversaires soient sereins
et sans crainte, dissimule l'hostilité
sous l'apparence de l'amitié.

 


11 李代桃僵 势必有损,损阴以益阳。

 « La prune remplace la pêche dans l'impasse »Si besoin est, sacrifie le moins important
pour sauver ce qui est vital ;
substitue une chose à une autre.

 

Quand la défaite est inéluctable, diminuez le faible (Yin) pour augmenter le fort (Yang).

 


12 顺手牵羊 微隙在所必乘,微利在所必得。少阴,少阳。
« Emmener la chèvre en passant »

(c'est à dire : faire un bénéfice sans effort)Tire parti à bon escient de la négligence
ou de l'incompétence de l'adversaire.

 

Tirer avantage du moindre défaut ; s'emparer du plus petit profit. Faire usage d'une erreur mineure de l'ennemi pour obtenir une victoire mineure.

 

Par Hongmei - Publié dans : informations
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Commentaires

Hongmei informe

Une famille chinoise peut vous accueillir

Recherche

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus